Hôm nay cầm tờ Sài Gòn Tiếp thị trên tay, nhẹ bẫng. Xót xa quá. Tờ báo chỉ có 3 trang quảng cáo, mỏng và nhẹ chưa từng thấy. Chắc là lỗ lắm.
Blogs
Suy nghĩ lung lắm. Nhiều suy nghĩ lắm.
Nói về chuyện ai cũng thấy
Mấy hôm nay, ồn ào chuyện Ngọc Đại và album underground của anh bị cấm, tịch thu, tiêu hủy vì dung tục và phản động, lại cả vi phạm quy định phát hành.
Tôi cho rằng nghệ sỹ, vốn không hề giống những người bình thường chúng ta. Bạn có hiểu tại sao tác phẩm này lại là một tác phẩm quá nổi tiếng và ảnh hưởng lớn tới nghệ thuật đương đại không? Tôi chả hiểu.
Ung thư vú
Bài viết của ngôi sao điện ảnh Angelina Jolie trên trang Ý kiến của New York Times đang thu hút sự chú ý của thế giớii, nhất là những người…có vú. “Lựa chọn vì sức khỏe của tôi” đã tiết lộ ngôi sao điện ảnh hàng đầu thế giới đã cắt bỏ đi bộ ngực của mình vì khả năng cô bị ung thư vú là cao.
Nhân dịp có cái bóp tỏi mới
Hôm nay, tôi có cái bóp hành tỏi mới, made in Germany, bought in Denmark. Tôi cũng chả phải sính ngoại gì, tìm ở các siêu thị toét mắt ra không có cái nào. Từng mua 1 cái của Tàu, ngả nghiêng nghiêng ngả rồi nó cũng gãy cái cục. Tất nhiên, tôi cũng như bạn, tự hỏi tại sao đến cái bóp tỏi chúng ta cũng không sản xuất được. Que tăm cũng còn nhập khẩu nữa là.
Con khỉ rơi từ trên cây
Vài ba tuần gần đây, báo chí liên tục viết về cái gọi là “thảm họa dịch thuật”, nhất là sau câu chuyện cái “l***” trong cuốn “Những thứ họ mang” của Tim O’brien. Tôi nghĩ chuyện này quá nhỏ để tranh cãi ầm ĩ một thời gian như thế. Tôi tôn trọng cách chuyển ngữ của tác giả, điểm thiếu sót duy nhất ở phía biên tập là đã để rõ cả từ “l***” mà thôi. Họ có thể in tắt thì sẽ không vấn đề gì, vì trong tiếng Anh, người ta vẫn dùng từ “f****” trong các tác phẩm. Văn mình vợ người, cãi nhau cái gì hay cái gì dở thì có mà cãi nhau cả ngày, ai mà chả đúng!